P.S. Словарь скопиран с ftp Tattelecom. wts - want to sell - "хотеть продать" wtt - want to trade - "хочу поторговаться", "продать что-либо" cn - либо "China", либо "channel" - "канал" ("channel name") ch - channel -"канал" сс - "chat channel" - тоже самое d/c / disc - disconnect - "дисконект" - разрыв соединения
d/l / dl - download - "скачивать" - например: "dl map" - "скачивать
карту" - если в названии игры написано "no dl", то это значит что если
данная карта, к игре в которую вы хотите присоединиться у вас
отсутствует, то вам не дадут ее автоматически скачать, как это делается
при присоединении к игре, а просто кикнут map - "карта" ftw - for the win - "для того, чтобы выиграть" ftl - for the lose - "для того, чтобы проиграть" obs - observer(s) - "зритель(и)" ref - referee(s) - "судья(и)" LFP(G) - looking for party(group) - ищу партию gj - good job - "хорошая работа" gw - good work - тоже самое nj - nice job - тоже самое n1 - nice one - "неплохо", "прикольно", "отлично", если речь идет о CS, то обычно пишется после удачного выстрела gs - great shot - по сути то же что и n1 smth / sth - something - "что-нибудь", "что-либо" iv - i have - просто пишется за место "i have" etc / etc. - et cetera - "и так далее" bb - bye-bye - "пока-пока" nn - nighty-night - понимайте как хотите bs - bullshit - "чушь собачья" gratz / gz / congratz - congratulations - "мои поздравления" ofc - of course - "конечно" atm - at the moment - "на данный момент" - например: "im busy atm" - "на данный момент/сейчас я занят" irl - in real life - "в жизни" - т.е. в реальной жизни, не в игре pwl (pl) - power level(ing) - "быстрый левелинг" - когда персонаж более высокого уровня стоит рядом и помогает левелится
power creepning - тоже самое - быстрое убийство крипов за счет
аттакующих барраков у эльфов или милиции у хуманов, с целью получить
прокаченного героя с самого начала игры tnl - till next level -
"до следующего уровня" - обычно спрашивают, когода хотят узнать,
сколько тебе осталось опыта до следующего уровня eta - estimated time of arrival - "оставшееся до прибытия время"
fw - free win - "халявная победа" - например: "gimme fw plz" - "дай мне
пожалуйста эту победу" (просите человека выйти если вы проигрываете) plz / pls - please - "пожалуйста"
gn - game name - "название игры" - например, если вы договорились
играть, то спрашиваете у того кто создает игру: "gn?" или если создаете
вы, то говорите: "gn 123", т.е. "название игры - 123" rn - room name - тоже самое dude - "чувак" manner - "маннерность" - "хорошие манеры" manner up - обычно говорят когда просят быть маннерно, нормально разговаривать no manner / nm - "не маннерный", "без манер" yo - обычно так здороваются: "yo dude" nvm - never mind - "забудь", аналог: forget (4get)
re - значение зависит от того, когда употребляете, если в конце игры вы
проигрываете то вы можете спросить: "re?" (т.е. "regame?"), прося
отыграться, а если вы заходите в чат второй раз за день и говорите
"re", то это подразумевает что вы говорите "привет еще раз", также
алтернативные значения: regards, reply mass - "много" - например: "mass grunts" - дофига грунтов mt - mistype, mistell - "не допечатал", "неправильно напечатал" nope - no - "нет" yes / yeah / yea / ya / yep / yup - "да" dota - Defence of the Ancients - популярная карта в Warcraft, написал для того, чтобы вы знали полное название -ar - all random mode - режим в картах, при котором герои выбираются для всех игроков случайным образом random / rnd - "случайно", "случайность" 1vs1 - 1 versus 1 - "один на один" versus - "против" (т.е. также "один против одного), аналогичные слова: against pvp - player versus player - тоже самое что 1vs1 imba - imbalanced - "дисбаланс" Дополнительно: (к некоторым сокращениям перевод дословный или отсутствует по причине его отсутствия у источника) gm - game master pve - player versus environment - "игрок против среды" rp - roleplay ap - attack power - "сила атаки" ac - armor-class - "тип брони" hp - health points - "количество жизней" mp - mana points - "количество маны" oom - out of mana - "не хватает маны" dps - damage per second - "поврежнения в секунду" npc - non-player character - персонаж который не пренадлежит игроку (например AI) dot - damage over time - "поврежнения за период времени" hot - healing over time - "лечение за период времени" lfg - looking for group - "ищу группу/комманду" lfm - looking for members (more) - "ищу (дополнительных) напарников" qft - quoted for truth - "отвечать за правду" pst - please send tell - "пожалуйста, скажи..." - имеется ввиду "кому-либо" ttyl - talk to you later - "поговорим потом" l2p - learn to play - "научись играть" orly - oh really? - "че, правда?" yrly - ya really - "да, правда" tbh - to be honest - "чтобы быть честным" ff - focus fire - "сфокусированный огонь" imp - improved - "улучшенный" ts - teamspeak - "командное общение", а еще есть такая программа - Team Speak ot - off-tank cba - can't be arsed / can't be assed bbq - barbeque - "барбекю" diaf - die in a fire, die in acid fire - "умри в огне, в кислотном огне" diacf - die in a chemical fire - "умри в химическом огне" oftpathirio - oh f*ck this place and the horse it rode in on - "к черту это место и лошадь, которая тут проехала" snafu - situation normal, all f*cked up - "все спокойно, все заткнулись" fubar - f*cked up beyond all recognition/recovery - "отхераченно, вне восстановления" aybabtu - all your base are belong to us (sic) - "вся твоя база принадлежит нам" Юниты: AoW - ancient of war - баррак у эльфов AoL - ancient of lore - древо мудрости AoWi - anciend of wind - древо ветров (буква "i" чтобы не путать с простым барраком) dotts - druids of the talon - талоны (вороны) у эльфов dry - dryad - дриада tc - tauren chieftain - герой таурен у орков bm - blade master(мастер клинка) у орков / beast master(повелитель зверей) в таверне fl - firelord(повелитель огня) в значении юнита, или в другом значении в чате(читайте выше) panda - пандарийский пивовар из таверны tinker - механик из таверны dr - darn ranger - темная охотница в таверне kodo - kodo beast - кодой у орков bat / bats - бет-райдеры (нетопыри) у орков wyvs - виверны у орков (в англ. версии также "wind rider") chims - химеры у эльфов burrows - бурровы, они же норы, они же логова, они же орковские фермы rax - от слова barracks (barRAX) - барраки shade - тень у андедов aco - acolyte - батраки у андедов mw - moon well - лунный колодец t1, t2, t3 - tier1, tier2, tier3 - степени апгрейдов главного здания gargs - gargolyes - гарги у андедов dk - death knight - рыцарь смерти у андедов potm - Priestess of the Moon - тигрица у эльфов cl - crypt lord - герой жук у андедов sh - shadow hunter - ловец духов у орков, иногда его называют просто - hex (англ. скилл превращения в лягушку) fs - far seer - говорящий с духами, но более известный как "собака", герой у орков am - archmage - архимаг у хумов mk - mountaing king - "карлик" у хумов pala - paladin - паладнин у хумов elem - elemental - любые элементали (водные, огненные), т.е. вызванные юниты, например у архимага summon - любые вызванные юниты ls - lighting shield - артефакт накладывающий заклинание "щит молний", также известный как "элэс" pot - potion - "зелье", например: "heal pot" - "зелье лечения" invul - invulnerability - "неуязвимость" - обычно это зелье неуязвимости invis - invisibility - "невидимость" (аналогично invul'у) Смайлы: - банальная улыбка - банальное огорчение - подмигивание ;] - по сути тоже самое что и ":)", только для быстрого написания, т.к. посмотрев на клавиатуру вы увидите, что эти два символа расположены достаточно близко, и не нужно зажимать shift, чтобы его написать ) - тоже самое (чтобы долго не писать) ^^ - глаза улыбающегося Корейца, легкая улыбка TT - по ситуации - либо "tt" - thats true ("ты прав", "это правда", либо T_T (символизирует слезы) когда вы протупили чем-либо, или чем-то огорчены) - улыбочка =D - типа того, тока корейская xD - тоже что и , только глаза выглядят так, будто вы сдохли от смеха :x - "я помолчу" - в большинстве случаев как поцелуй 8==D - сами догадаетесь что ) - широко открытый рот, обычно от удивления, возмножно комбинирование с предыдущим смайлом ;)) 8) - глупенькая убылбка =) - тоже что и ":)" oO - удивление (сторона - без разницы - Oo) ^_* - тоже удивление -.- - корейский смайл ;; - также корейский смайл -.-; - корейские смайлы очень хорошо комбинируются -_- - ":)" - "^^" - - - "-_-" :P - показывание языка (иногда просто улыбка) <3 - сердечко .!. - эээээээ..... член (или фак) пишется в тех случаях когда вы хотите показать фак (или не фак ) человеку а также: ~~ , ~ ~ , ~_~ , =/
плюс ко всему не обязательно писать смайлы большими буквами, считается,
так сказать, "сленговым", по отношению к смайлам писать их так: ":p" ,
"xd" и т.п., кому как больше нравится В начале игры желайте удачи, и "gg" в конце. Изначально, когда придумали смайлы, подразумевалось примерно следующее: = :)) = lol :))) = rofl
Источник: http://warcraft3ft.info/board/8-1-0-235 |